Katherina: привет всем! как дела? Интервью началось! Первый вопрос: как прошел ваш ДР?
Bill: ну, вообще-то мой день рождения был очень скучным. Мы были в пути в этот день. Отпраздноват его мы смогли только когда вернулись из THE DOME
K: девушки с каким цветом глаз вам нравятся больше всего?
В: с голубыми. Но это не так уж и важно
К: ходят слухи, вы отменили свое турне...
В: это всего лишь слухи
К: а что с концертами?
В: да, несколько концертов мы отменили
К: вы зарабатываете деньги?
В: да, я зарабатываю. Правда, в начале все было наоборот: нам приходилось вкладывать деньги в свое дело
К: кем вы видите себя в будущем?
В: мы по-прежнему занимаемся музыкой! и даем концерты!
К: вы ссоритесь между собой?
В: да, бывает иногда. без этого никак
К: как школа?
В: все нормально вроде. мы же еще только начали учиться
К: когда выйдет ваш альбом?
В: 19.09. Будет называться Schrei
К: стали ли ваши друзья относиться к вам по-другому после того, как вы стали популярными?
В: наши друзья воспринимают нас как раньше. Это в принципе и выявило, кто настоящий друг, а кто нет
К: откуда у тебя берутся идеи для текстов песен?
В: я пытаюсь писать песни на темы, которые актуальны в повседневной жизни и движут тинэйджерами
К: как думаешь, как долго вы продержитесь в чартах?
В: мы вполне довольны нынешним успехом. Но мы естественно будем огорчены, когда это все закончится
К: как вы справляетесь с группиз?
В: для нас все фанаты одинаковы!
К: действительно собираешься сделать тату на животе?
В: тату на животе? представляю... но я не знаю точно, когда я это сделаю
К: вы читаете все письма от фанатов?
В: мы пытаемся ответить всем. Но писем слишком много
К: ты влюблен в настоящий момент?
В: в настоящий момент нет
К: ваш дом оккупирован фанатами?
В: да
К: как все это пришло: твой стиль, твоя прическа?
В: сначала у меня были длинные волосы, потом короткие. Не хотел обрезать их полностью.. Оставил челку
К: этот конкурс в Браво - это серьезно [Tokio Hotel объявили в Браво, что хотят наконец-то найти себе девушек. Все, кто хотели бы таковыми стать, должны были прислать письма в редакцию журнала. Ребята выбрали наиболее понравившиеся письма и встретились с их авторами]
В: да, это серьезно
К: тебе нравится японский рок?
В: да, японский рок рулит!
К: стали бы вы заниматься музыкой, если бы не получали за это ни гроша?
В: черт, да само собой разумеется!
К: ты рисуешь мангу?
В: нет, сам я не умею, но считаю, что это круто - уметь рисовать мангу
К: твое любимое занятие?
В: у меня сейчас мало свободного времени. А так, я люблю тусоваться с друзьями
К: как вы реагируете на критику?
В: вполне спокойно. Критика нам помогает
К: есть что-либо такое, что ты просто терпеть не можешь?
В: не выношу тупиц!
К: какой фан-сайт тебе нравится больше всего?
В: наш. его сделал мой друг
К: что ты думаешь о бисексуальности?
К: бывает такое, что фанаты действуют тебе на нервы?
В: такое может случится.
К: что ты можешь сказать о тех людех, которые думают, что ты девушка?
К: ты ладишь с братом?
В: да! впрочем как и с остальными членами группы
К: твоя жизнь изменилась с приходом такой популярности?
В: наша жизнь изменилась. Сейчас мы просто ходим в школу и занимаемся любимым делом - музыкой. Имы счастливы!
К: какую музыку ты предпочитаешь?
В: я люблю разную. Но больше всего Green Day
К: у кого-нибудь в группе сейчас есть девушка?
В: нет, ни у кого
К: какая твоя самая любимая песня на Schrei?
B: Schrei. Я там с фанатами общался
К: какие девушки тебе нравятся?
В: мне нравятся близняшки Олсен. Но я не зациклен на этом
К: ты говоришь на японском?
В: нет, но для записей я занимался с профессионалом, который помогал мне
К: ты читал поздравления с ДР на фан-сайтах?
В: нет, к сожалению, у меня не было времени. Но многие друзья говорили мне о них
К: что Том любит делать в свободное время?
В: то же, что и я: тусить с друзьями
К: ты правда занимался танцами?
В: да, три года назад, я ходил на курсы, это правда. Но не особо старался
К: как это было, выступать на THE DOME [грандиозное мызкальное шоу на тв, которое проходит в Германии каждый месяц. Насчитывает 30,000-50,000 зрителей в зале. Имеер большую популярность]?
В: это было просто незабываемое ощущение! Вокруг толпы фанатов! Обалденно!
К: ты когда-нибудь думал, что станешь таким популярным?
В: нет
К: ты бы хотел заниматься музыкой всегда?
В: да, насколько это возможно. но это нельзя предсказать сейчас
К: спасибо, что был с нами и отвечал на наши вопросы! Удачи!

Перевод: PUMA